Errori da scienziato (Ritorno al Futuro)
RITORNO AL FUTURO (1985)
Che alcune battute di Ritorno al Futuro siano state cambiate non mi è mai importato molto, anzi alcune sono più divertenti in italiano; anche che Marty venga chiamato Levi Strauss invece di Calvin Klein poco importa (Celvin Klein non era marca nota in Italia all’epoca). Sono tutti cambiamenti necessari ad un pubblico italiano degli anni ’80.
Un piccolo errore che mi ha sempre fatto sorridere è invece il seguente:
DOC: “1,21 GIGOWATT!!! Bontà divina!”
MARTY: “Doc, ma che diavolo è un gigowatt?”
Ce lo potremmo chiedere anche noi. Che diavolo è un gigowatt Doc?
Da notare che l’errore di pronuncia appare anche in inglese in cui Doc pronuncia “gigawatts” come “jigowatts”, i traduttori non devono aver capito il malinteso originale e lo hanno fedelmente riportato nella versione italiana. (Grazie Leonardo)

;D