Skip to content

[Italian credits] Laguna blu (1980)

by su 11 agosto 2017

Il Ferragosto 2017 è alle porte e servono dei titoli italiani particolarmente estivi: cosa c’è di meglio se non quelli di Laguna blu (The Blue Lagoon, 1980) di Randal Kleiser? Devo ringraziare il lettore Panza per avermi segnalato i passaggi in italiano del film su TV8.

Tratto dal romanzo La laguna azzurra (The Blue Lagoon, 1908; Sonzogno 1937) dello scrittore irlandese Henry De Vere Stacpoole, specializzato in ambientazioni esotiche e lontane, il film della Columbia Pictures esordisce a New York il 20 giugno 1980.
Arriva nelle sale italiane il 22 gennaio 1981 come anteprima, con il lancio vero e proprio dal 29 gennaio successivo. Arriva in VHS RCA/Columbia 1984, ristampato poi nella collana economica “Winners”. Dal 17 settembre 2002 è disponibile in DVD Universal e dal 2 luglio 2010 anche in Blu-ray.

Come già per molti casi mostrati in questa rubrica, il passaggio televisivo – in questo caso su TV8 il 22 luglio 2017 – presenta un’edizione video splendidamente rimasterizzata con titoli italiani che sembrano riscritti ex novo: dubito che questa edizione si possa trovare in home video, ma nel caso fatemi sapere.

Una curiosità.
Il film lancia il format “storia esotica e pruriginosa con ragazzina bellona discintamente vestita”: questo del 1980 lancia la 15enne Brooke Shields – che però si era già mostrata al mondo con Pretty Baby (1978) – mentre il sequel già dimenticato, Ritorno alla laguna blu (1991), lancia la 16enne Milla Jovovich.
Prima dei moralistici e bacchettoni anni Duemila, con l’evitabilissimo Laguna blu: Il risveglio (2012) dove i giovani attori sono ultra-ventenni e girano col cappotto di lana – il codice etico di questi anni batte di gran lunga quello degli anni Quaranta! – c’era stato il molto più disinibito Tanya’s Island (uscito in Canada sei mesi dopo Laguna Blu) che lanciava la 21enne Vanity, ballerina di Prince e morta il mese prima di lui, ma soprattutto Paradise (1982), che faceva esordire la 19enne Phoebe Cates: per l’occasione l’attrice sfoggiava anche le sue doti canori incidendo come colonna sonora uno dei tormentone di culto degli anni Ottanta.

Titoli di testa

L.

P.S.
Se simili resoconti vi interessano continuate a seguirci ogni due venerdì qui su Doppiaggi Italioti e vi invito a venire a trovarmi anche sul mio blog Il Zinefilo: viaggi nel cinema di serie Z.

– Ultimi post simili:

Annunci

From → Italian credits

30 commenti
  1. È passato in tv?? Strano!! 😁😁😁

  2. Laguna Blu 2012… “girano in cappotto di lana” ahahahahah! ma davvero hanno fatto un NUOVO Laguna Blu? Il 2 non era bastato?
    Mi rimarrà sempre impressa la parodia che infilarono in “Top Secret!”

    • ahhaah tutto ciò che viene citato in “Top Secret” è automaticamente un capolavoro 😛

    • Top Secret stesso è un capolavoro. Lo stavo rivedendo qualche giorno fa e per quanto sia fesso mi fa sempre ridere.

    • C’è stato un periodo che l’ho rivisto fino ad impararlo a memoria: chissà se trovo la vecchia VHS con i sottotitoli italiani alle canzoni… con traduzioni assolutamente sfarlocche che dubito siano nell’edizione DVD…

    • Non ci sono ma ho la VHS originale con tutta la titolazione italiana. Se però ne hai una VHS registrata dalla TV mi piacerebbe fare un confronto.

    • Il film intero da TV non credo di averlo più, ma ho delle VHS dove mettevo brani speciali da film e probabilmente lì ho le canzoni del film sottotitolate… L’Archivio Etrusco è vasto e sconfinato, serve solo tempo per digitalizzarlo 😛

    • Proprio quelle mi interessa comparare. Certo che hai archivi molto stravaganti! Ahah

    • Ho il videoregistratore dal 1986 e ho cominciato la mia attività di “conservatore” quando le videocassette si sono abbassate di prezzo, dal 1990: capisci che ho solo briciole, in confronto alle milioni di ore che ho registrato nel tempo…

    • Non potevi essere un appassionato di Willy Wonka, no? Invece della arti marziali!

    • Come ho mille rimpianti per le arti marziali, con mille film che ho avuto in mano senza riuscire a conservare (e oggi sono super-rarissimi), sarebbe stato lo stesso con Wonka: sai quante volte mi è capitato di poterlo registrare da TV ma non l’ho fatto? Il solo pensiero di Gene con quel vestito viola mi riempie di odio immotivato 😀

    • Ah, e su La7 stanno facendo “Caccia al ladro” senza titoli italiani: una volta quel canale mi dava un sacco di soddisfazioni… 😦

  3. Tanya’s Island… ma che mi fai scoprire, Lucius!

  4. Se solo quei maledetti di TV8 mandassero in onda la saga di Indiana Jones! Avevano tutti i film localizzati. Da quando ho visto quelli del Tempio Maledetto è diventato un’ossessione!

    • Ti rode eh? e io che vedevo scorrere fino all’ultimo fotogramma di Tempio Maledetto che non stavo registrando perché quando mai non tagliano con la pubblicità, giusto??? …e imprecavo, imprecavo.

    • A distanza di un anno rosico sempre di più! Speriamo che quelli di Tv8 leggano queste nostre richieste e facciano i buoni samaritani 😀
      P.S Evit, scusa se non ho più risposto alle tue email, ma ultimamente alice mi gioca brutti scherzi e non invia più le mail!

    • Lo ben so! Anche io ho una casella di posta elettronica di Alice e fa veramente schifo.

    • Lascia perdere, fosse per me l’avrei già tolta, ma ormai la maggior parte dei miei contatti ha quel email,quindi…
      Una curiosità,tu hai una parte di film coi titoli di testa o proprio niente?

    • Non me lo dire, siamo sulla stessa barca.

      Puoi riformulare la domanda? Non l’ho capita 😀

    • Eh, sono il massimo a spiegarmi 😀
      Mi chiedevo se tu hai registrato il film e fermato la registrazione prima pensando che i titoli li tagliassero, oppure se non hai registrato proprio.

    • Ah, ti risponderà Lucius, era sua la registrazione.

    • Di Indiana Jones non ne so nulla, né ho registrato nulla, se ti riferivi a quello. Se invece ti riferivi a Laguna Blu, non hanno proprio fatto titoli di coda…

    • Tra un po’ tagliano pure il finale così c’entra più pubblicità!

  5. Paolo Insanity permalink

    Scusate se intervengo a gamba tesa in area di rigore sperando che l’arbitro non mi veda… ma da buon bacchettone… “Arriva nelle sale italiane il 22 gennaio 1981 come anteprima estiva,” leggendo la frase citata mi son domandato in che emisfero si trovasse l’Italia nel gennaio dell’81 per essere in piena estate 😛 hihihihi

    • ahaha grazie della dritta e hai ragionissima: confermo l’anteprima ma ovviamente quell'”estiva” è chiaramente fuori luogo 😛

  6. Molto belli i fonti di quei titoli!

Trackbacks & Pingbacks

  1. Lavennder (Le Storie Speciale 4, 2017) – Fumetti Etruschi
  2. Laguna blu (1980) | IPMP – Italian Pulp Movie Posters

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...